دعای موفقیت رفع سختی ها مشکلات و گرفتاری های زندگی
امروز و در این عنوان به شما عزیزان دعای سریع التاثیر، تجربه شده و رهگشا می آموزیم که باعث می شود از خطرات، تلخی ها، مشکلات، گرفتاری ها و سختی ها عبور کنید، متن کامل دعای موفقیت رفع سختی ها مشکلات و گرفتاری های زندگی را در ادامه بخوانید که انشالله نتیجه می گیرید.
دعای موفقیت رفع سختی ها مشکلات و گرفتاری های زندگی,دعای دفع خطر سیل,دعای دفع خطر زلزله,دعای رفع خطر بیماری,دعای رفع خطر سیل,دعا برای دفع خطرات,دعا برای دفع خطر زلزله,دعا برای دفع خطر سیل,دعای دفع شر و مزاحم,دعای دفع شر شیطان,دعای دفع شر مجرب,دعای دفع شر ابلیس,دعای دفع شرور,دعای دفع شر اجنه,دعای دفع شر حسود,دعای دفع شر حاکم ظالم,دعای دفع شر ظالم,دعای دفع شر حسودان,دعای دفع شر همزاد,دعای دفع شر بدخواه,دعای دفع شر دوست بد,
دعای موفقیت رفع سختی ها مشکلات و گرفتاری های زندگی
يا مَنْ لاتَنْقَضى عَجآئِبُ عَظَمَتِهِ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ،
اى کسى که شگفتىهاى عظمتت پایان بردار نیست، بر محمد و آلش درود فرست،
وَاحْجُبْنا عَنِ الْاِلْحادِ فى عَظَمَتِكَ. وَ يا مَنْ لاتَنْتَهى مُدَّةُ
و ما را از الحاد و لغزش در عظمتت بازدار. اى آن که دوران فرمانروائیت را نهایت نیست،
مُلْكِهِ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاَعْتِقْ رِقابَنا مِنْ نَقِمَتِكَ.
بر محمد و آلش درود فرست، و ما را از بند عذاب خود رهایى بخش.
وَ يا مَنْ لاتَفْنى خَزآئِنُ رَحْمَتِهِ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ،
اى کسى که گنجینههاى رحمتت را فنا نیست، بر محمد و آلش درود فرست،
وَاجْعَلْ لَنا نَصيباً فى رَحْمَتِكَ. وَ يا مَنْ تَنْقَطِعُ دُونَ رُؤْيَتِهِ
و براى ما از رحمتت نصیب و بهرهاى قرار ده. اى که چشمها و دیدهها از دیدنت
الْاَبْصارُ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاَدْنِنا اِلى قُرْبِكَ. وَ يا مَنْ
فروماند، بر محمد و آلش درود فرست، و ما را به عرصهگاه قربت نزدیک کن. و اى کسى که
تَصْغُرُ عِنْدَ خَطَرِهِ الْاَخْطارُ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، وَ كَرِّمْنا
در برابر قدر و منزلتت تمام منزلتها کوچک است، بر محمد و آلش درود فرست، و ما را
عَلَيْكَ. وَ يا مَنْ تَظْهَرُ عِنْدَهُ بَواطِنُ الْاَخْبارِ، صَلِّ عَلى
در پیشگاهت گرامى دار. اى آن که خبرهاى نهانى در نزدت آشکار است، بر محمد و آلش
مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، وَ لاتَفْضَحْنا لَدَيْكَ. اَللَّهُمَّ اَغْنِنا عَنْ هِبَةِ
درود فرست، و ما را نزد خود رسوا مکن. الها ما را به بخشش خود
الْوَهّابينَ بِهِبَتِكَ، وَاكْفِنا وَحْشَةَ الْقاطِعينَ بِصِلَتِكَ، حَتّى
از بخشش دیگران بىنیاز ساز، و ترس گسستن دیگران را از ما با پیوستن ما به خودت کفایت فرما، تا
لانَرْغَبَ اِلى اَحَدٍ مَعَ بَذْلِكَ، وَ لانَسْتَوْحِشَ مِنْ اَحَدٍ مَعَ
با وجود عطاى تو از دیگرى نخواهیم، و با احسان تو از احدى
فَضْلِكَ. اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، وَ كِدْ لَنا وَ
نهراسیم. بارخدایا بر محمد و آلش درود فرست، و در هر کار به نفع ما چاره ساز و
لاتَكِدْ عَلَيْنا، وَ امْكُرْ لَنا وَ لاتَمْكُرْبِنا، وَ اَدِلْ لَنا وَ لاتُدِلْ
بر زیان ما چاره مساز، و به سود ما تدبیر کن و به ضرر ما تدبیر مفرما، و ما را چیرهگى ده و دیگران را بر ما چیره
مِنّا. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، وَ قِنا مِنْكَ، وَاحْفَظْنا
مساز. بار خدایا بر محمد و آلش درود فرست، و ما را از غضب خود حفظ کن، و به عنایت خویش
بِكَ، وَاهْدِنا اِلَيْكَ، وَ لاتُباعِدْنا عَنْكَ، اِنَّ مَنْ تَقِهِ يَسْلَمْ،
نگاهدار، و به سوى خود هدایت کن، و از پیشگاه خود دور منما، آن را که تو حفظ کنى سالم ماند،
وَ مَنْ تَهْدِهِ يَعْلَمْ، وَ مَنْ تُقَرِّبْهُ اِلَيْكَ يَغْنَمْ. اَللَّهُمَّ صَلِّ
و آن را که تو هدایت کنى دانا شود، و آن را که تو به خود نزدیک سازى غنیمت برد. بار خدایا
عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَ اكْفِنا حَدَّ نَوآئِبِ الزَّمانِ، وَ شَرَّ مَصآئِدِ
بر محمد و آلش درود فرست، و ما را از سختى مصائب زمان، و شرّ دامهاى
الشَّيْطانِ، وَ مَرارَةَ صَوْلَةِ السُّلْطانِ. اَللَّهُمَّ اِنَّما يَكْتَفِى
شیطان، و تلخى قهر سلطان حفظ فرما. بار خدایا بدون شک بىنیازان
الْمُكْتَفُونَ بِفَضْلِ قُوَّتِكَ، فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاكْفِنا،
به فضل قوّت تو بىنیازند، پس بر محمد و آلش درود فرست، و ما را از هر چه غیر خودت کفایت کن،
وَ اِنَّما يُعْطِى الْمُعْطُونَ مِنْ فَضْلِ جِدَتِكَ، فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ
و به حقیقت که بخشندگان از افزونى دادههاى تو مىبخشند، پس بر محمد و آلش – درود
وَ الِهِ، وَاَعْطِنا، وَ اِنَّما يَهْتَدِى الْمُهْتَدُونَ بِنُورِ وَجْهِكَ،
فرست، و از نعمتت بر ما عطا کن، و همانا که – راه یافتگان – در پرتو نور ذات تو راه مىیابند،
فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، وَاهْدِنا. اَللَّهُمَّ اِنَّكَ مَنْ والَيْتَ
پس بر محمد و آلش درود فرست، و ما را هدایت نماى. بارالها هر که را تو یارى دهى هیچ
لَمْيَضْرُرْهُ خِذْلانُ الْخاذِلينَ، وَ مَنْ اَعْطَيْتَ لَمْيَنْقُصْهُ مَنْعُ
خوار کنندهاى قدرت خوار کردن او را ندارد، و هر که را تو ببخشى هیچ بازدارندهاى قدرت کاستن از عطایت به او
الْمانِعينَ، وَ مَنْ هَدَيْتَ لَمْيُغْوِهِ اِضْلالُ الْمُضِلّينَ، فَصَلِّ عَلى
او را ندارد، و هر که را تو هدایت فرمایى گمراه ساختن گمراه کنندگان او را از راه بدر نبرد، پس بر
مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، وَامْنَعْنا بِعِزِّكَ مِنْ عِبادِكَ، وَاَغْنِنا عَنْ غَيْرِكَ
محمد و آلش درود فرست، و بعزّت خود ما را از شر بندگانت بازدار، و به عطایت از غیر خود
بِاِرْفادِكَ، وَاسْلُكْ بِنا سَبيلَ الْحَقِّ بِاِرْشادِكَ. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى
بىنیاز فرماى، و به وسیله ارشادت ما را به راه حق ببر. بارالها بر
مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاجْعَلْ سَلامَةَقُلُوبِنا فىذِكْرِ عَظَمَتِكَ، وَفَراغَ
محمد و آلش درود فرست، و سلامت قلوب ما را در ذکر عظمتت، و آسایش
اَبْدانِنا فى شُكْرِ نِعْمَتِكَ، وَانْطِلاقَ اَلْسِنَتِنا فى وَصْفِ
بدنهامان را در شکر نعمتت، و روانى زبان ما را در وصف عطایت
مِنَّتِكَ. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاجْعَلْنا مِنْ دُعاتِكَ
قرار بده. بارالها بر محمّد و آلش درود فرست، و ما را در زمره دعوتکنندگان
الدّاعينَ اِلَيْكَ، وَ هُداتِكَ الدّآلّينَ عَلَيْكَ، وَ مِنْ خآصَّتِكَ
به سویت قرار بده، و از جمله راهنمایانى که به تو دلالت و راهنمایى مىکنند قرار ده، و در حلقه خاصان
الْخآصّينَ لَدَيْكَ، يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ.
از بندگانت درآر، اى مهربانترین مهربانان.